domingo, 18 de diciembre de 2011

México: Concurso convoca a escritoras indígenas de Latinoamérica


Servindi, 16 de diciembre, 2011.- Una convocatoria a mujeres indígenas de Latinoamérica para participar en un concurso de cuento y poesía circuló esta semana. Los trabajos deberán ser escritos en su lengua materna y traducidos al español. La fecha límite de la entrega de los trabajos es el 31 de enero de 2012.


La iniciativa tiene como objetivo “convocar a escritoras hablantes de lenguas indígenas, para participar con historias de vida, cuentos y poesías que pongan de manifiesto sus experiencias y emociones, en los cuales, a través de la creación literaria, se difunda el pensamiento y sentir de ser mujer indígena”, indican los organizadores.

Los resultados se darán a conocer el ocho de marzo del próximo año en una ceremonia en la que se conmemorá el Día Internacional de las Mujeres. Asimismo, se editará en un libro y se presentará el nueve de agosto de 2012 en al Día Internacional de los Pueblos Indígenas.

El concurso es organizado por el Foro Femenino “Mujeres de México”, la Unión de Organizaciones Sociales en Pro de los Derechos Humanos, la Fundación México Americana de Asistencia al Desarrollo A.C. y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas.
Para mayor información comunicarse en la ciudad de México conTania Sortibrán Martínez

teléfono (55) 50042108 y al correo electrónico: tania.sortibran@inali.gob.mx o con la Lic. Carmen Moreno, teléfono (55) 55476711 o al correo electrónico: foro_femenino07@yahoo.com
Bases del Concurso
Primera
Podrán participar de manera individual mujeres indígenas que escriban en su lengua originaria relatando alguna experiencia o reflexión sobre su condición de mujer indígena.
Segunda
Pueden participar mujeres indígenas sin límite de edad.

Tercera
Se puede presentar un cuento corto, una historia de vida o poesía que sea original, inédita y escrita en lengua indígena con traducción al español.
Cuarta

Los trabajos seleccionados serán publicados en un libro editado por los convocantes.
Quinta

El comité que hará la selección de las obras, estará compuesto por 3 mujeres indígenas que tengan trayectoria como escritoras con reconocimiento nacional.
Sexta
Cada una de las participantes podrá presentar hasta tres trabajos máximo.

Sétima
Las participantes deberán presentar un texto máximo de 10 cuartillas incluido el título, en letra Time New Román de 12 puntos a espacio 1.5.

Octava
Los textos deberán ser de la autoría y propiedad de quien las envía y estar exentas de derechos o responsabilidades con terceros: modelos, empresas, instituciones, publicaciones, concursos o cualquier instancia que pueda requerir autorización para el uso de los textos. Se descartarán aquellas que hayan sido premiadas en otros concursos.
Novena

En el caso de entregar por mensajería o personalmente, hacerlo en un sobre cerrado dirigido a la Dirección General Adjunta Académica y de Políticas Lingüísticas del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, ubicado en: Privada Relox 16 A, Col. Chimalistac, Delegación Álvaro Obregón, CP 01070, México, DF. También se pueden enviar los trabajos por correo electrónico a las siguientes direcciones: convocatoria_escritoras@inali.gob.mx , convocatoriaescritoras@gmail.com
Décima

En el sobre se deberá integrar una hoja aparte con los datos de la autora que incluya: nombre completo, dirección (calle, número, colonia, delegación o municipio, entidad federativa, código postal, teléfono con clave lada, celular y copia de identi.cación o.cial y en caso de tener correo electrónico anotarlo). No se aceptarán trabajos que no cumplan con todos los requisitos. En el caso de enviar por correo electrónico adjuntar los archivos con los datos antes mencionados.

Décima primera
La presente convocatoria estará abierta del 7 de noviembre de 2011 al 31 de enero de 2012 hasta las 14:00 hrs.

Décima segunda

Al inscribirse al concurso, las participantes autorizan la publicación de sus textos, cediendo los derechos de autor a las instituciones organizadoras.

Décima tercera

Cualquier caso no considerado en la presente convocatoria será resuelto a criterio de los organizadores y el jurado.



viernes, 9 de diciembre de 2011

Comunicación intercultural para un mundo más humano y diversoInternacional: Pueblos indígenas deben participar en la definición de las políticas nacionales

 

Servindi, 9 de diciembre, 2011.- Los pueblos indígenas deben participar en la definición de las políticas nacionales y no limitarse a decir si o no en los procesos de consulta, sostuvieron dirigentes de organizaciones miembros de la Coordinadora Andina de Organizaciones Indígenas (CAOI).
Ellos participan de un Seminario sobre el Derecho a la Consulta y el Consentimiento Previo, Libre e Informado, que se desarrolla del 7 al 9 de diciembre en Quito, Ecuador.

La consulta se convierte en un derecho efectivo si está vinculada al consentimiento previo, libre e informado. Se trata de ejercer el derecho a la libre determinación, que implica el respeto a los territorios, culturas y autonomía, subrayaron.

En la mesa de intercambio sobre experiencias en la aplicación del derecho a la consulta los representantes destacaron que ante cada conflicto o dificultad las organizaciones indígenas no se limitan a denunciar sino que presentan propuestas.
Procesos de consulta

Los cuatro países participantes: Bolivia, Colombia, Ecuador y Perú, tienen problemas comunes como la falta de información, desigualdad de condiciones para el diálogo y falta de asesoría a las comunidades.

Una de los principales preocupaciones que atañe a todos ellos es que las consultas no son vinculantes y la decisión queda finalmente en manos del Estado.

El seminario remarcó la necesidad de insistir en el consentimiento, reconocido como un derecho por la jurisprudencia de la Corte Interamericana de Derechos Humanos (CIDH). Además, está de manera explícita en el borrador de las Directrices del Programa ONU-REDD sobre el Consentimiento Libre, Previo e Informado, difundido recientemente.

Tres de las cuatro organizaciones integrantes de la CAOI, pertenecientes a Bolivia, Ecuador y Perú, han elaborado propuestas de ley de consulta las cuales han sido archivadas o modificadas por los parlamentos respectivos.

Solo Perú cuenta con una Ley de Consulta promulgada, pero -según afirmaron los dirigentes- esta no se ajusta al Convenio 169 de la OIT y en cambio recorta sus alcances.

En el caso de Colombia, se realizan consultas en virtud de las sentencias emitidas por la Corte Constitucional, que exige este procedimiento para declarar la validez de una norma o un proyecto. Sin embargo, las condiciones de su realización son aún adversas para los pueblos indígenas.
Consultas comunitarias

En la jornada correspondiente a la mañana del 8 de diciembre se analizó la legitimidad de las consultas comunitarias realizadas en el Perú y enEcuador, cuyos resultados no han sido respetados por los Estados.

Los participantes coincidieron en que más allá de su desconocimiento legal las consultas comunitarias son legítimas en su capacidad de contribuir a visibilizar y posicionar la agenda de los pueblos indígenas y de sus propuestas alternativas al llamado desarrollo.
En el Perú se han realizado cuatro consultas comunitarias: Tambogrande y Ayabaca en Piura, Tarata en Tacna e Islay en Arequipa; mientras que en Ecuador se realizó una en Azuay.



Participantes

La mesa de intercambio estuvo integrada por Hilda Huamán de la Confederación Nacional de Comunidades del Perú Afectadas por la Minería (CONACAMI), Manuel Castro de la Confederación de Pueblos de la Nacionalidad Kichwa del Ecuador (ECUARUNARI), Walberto Baraona del Consejo Nacional de Ayllus y Markas del Qullasuyu (CONAMAQ)- Bolivia y Fernando Fierro de la Organización Nacional Indígena de Colombia (ONIC).

Agradecemos el envío de información a Comunicaciones CAOI / ECUARUNARI y Ecuachaski